韓国語の敬語~過去形~【셨어요・셨습니다】を勉強しよう!

韓国語の敬語の過去形

こんにちは、ちびかにです!

今回は韓国語の敬語の過去形について解説していきます。

日本語にも敬語表現があるように韓国語にも敬語が存在します。

目上の人に何か言うときや、年下でも敬意を表す言い方のときはこの敬語の文法を使います。

敬語の現在形については の記事で解説しているので参考にしてください。

韓国語の敬語これで完璧!韓国語の敬語をマスターしよう【ヘヨ体・ハムニダ体】

韓国語の敬語~過去形~

敬語(過去形)

  • 名詞(パッチムなし)+셨다
  • 名詞(パッチムあり)+이셨다
  • 動詞・形容詞(パッチムなし)+셨다
  • 動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨다

名詞の最後にパッチムがあるかないかによって셨다/이셨다を使い分けます。

また動詞・形容詞の場合、語幹の最後にパッチムがあるかないかによって셨다/으셨다を使い分けます。

語幹とは
動詞・形容詞の最後にあるを取った、残りの部分のことです

셨다/으셨다の所はヘヨ体やハムニダ体の形で使ってください

体形 韓国語 読み
原型 셨다 ショッタ
아/어形 셨어 ショッソ
ヘヨ体 셨어요 ショッソヨ
ハムニダ体 셨습니다 ショッスムニダ
  • ヘヨ体→丁寧でやわらかい言い方
  • ハムニダ体→丁寧でかしこまった言い方

ちびかに

ヘヨ体とハムニダ体の文法に分けて説明していきます!

韓国語の敬語~ヘヨ体の過去形~

ヘヨ体は丁寧かつやわらかい言い方で、日本語の「~でした・ました」の表現と同じです。

そのヘヨ体を敬語表現にすることによって、さらに丁寧な言い方になります。

そしてヘヨ体は疑問文のときも同じ形で、最後に「?」をつけ、語尾を上げ調子で読みます。

敬語(過去形)のヘヨ体

  • 名詞(パッチムなし)+셨어요
  • 名詞(パッチムあり)+이셨어요
  • 動詞・形容詞(パッチムなし)+셨어요
  • 動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨어요

動詞の語幹の最後にパッチムがあるか無いかによって셨어요/으셨어요を使い分けます。

もともとは、시다(敬語の意味を持つ言葉)と었어요(ヘヨ体の過去形)が合わさって

시었어요→셨어요

という形になります。

ちびかに

名詞と動詞・形容詞の文法に分けて説明していきます

敬語の過去形~名詞~

まずは名詞の敬語の過去形の文法を説明します。

名詞(パッチムなし)+셨어요

名詞(パッチムなし)+셨어요
語尾にパッチムのない単語が前にくる場合、셨어요を付けます。

의사(ウィサ)

意味:医師
의사+셨어요

의사셨어요?
読み:ウィサショッソヨ
意味:お医者さんでいらしゃいましたか?

ちびかに

相手に尋ねるとき(疑問形)も形は同じだよ!最後に「?」を付けて、口調は語尾を上げて言えばオッケー!

名詞(パッチムあり)+이셨어요

名詞(パッチムあり)+이셨어요
語尾にパッチムのある単語が前にくる場合、이셨어요を付けます。

パッチムとが連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。

連音化とは?

선생님(ソンセンニム)

意味:先生
선생님+이셨어요

우리 아버지는 선생님이셨어요.
読み:ウリ アボジヌン ソンセンニミショッソヨ
意味:うちの父は先生でした。(うちの父は先生でいらっしゃいました)

MEMO
韓国では、自分の家族(父や母)や上司のことを他人に話すとき、敬語表現を使います

敬語の過去形~動詞・形容詞~

次に動詞・形容詞の敬語の過去形の文法を説明していきます。

動詞・形容詞(パッチムなし)+셨어요

動詞・形容詞(パッチムなし)+셨어요
動詞・形容詞の語幹の最後にパッチムがなければ셨어요を付けます。

例えば

日本語 韓国語 敬語(過去形) 読み
行く 가다 가셨어요 カショッソヨ
来る 오다 오셨어요 オショッソヨ
食べる・飲む 먹다・마시다 드셨어요 ドゥショッソヨ
会う 만나다 만나셨어요 マンナショッソヨ
見る 보다 보셨어요 ボショッソヨ
好きだ 좋아하다 좋아하셨어요 チョアハショッソヨ
注意
「食べる・飲む」のように、敬語の言い方になると別の言い方に変わる単語があります
韓国語の敬語 単語編韓国語の敬語表現~単語を一覧にまとめてみたよ!~

가다(カダ)

意味:行く
語幹:가+셨어요

저쪽으로 가셨어요.
読み:チョッチョグロ カショッソヨ.
意味:あちら(の方向)に行かれました。

보다(ボダ)

意味:見る
語幹:보+셨어요

이 사진을 보셨어요.
読み:イ サジヌル ボショッソヨ.
意味:この写真をご覧になりました。

좋아하다(チョアハダ)

意味:好む
語幹:좋아하+세요

커피를 좋아하셨어요?
読み:コッピルル チョアハショッソヨ?
意味:コーヒーがお好きでいらっしゃいましたか?

動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨어요

動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨어요
動詞の語幹の最後にパッチムがあれば、으셨어요を付けます。

例えば

日本語 韓国語 敬語(過去形) 読み
読む 읽다 읽으셨어요 イルグショッソヨ
座る 앉다 앉으셨어요 アンジュショッソヨ
泣く 울다 울으셨어요 ウルショッソヨ
笑う 웃다 웃으셨어요 ウスショッソヨ
撮る 찍다 찍으셨어요 ッチグショッソヨ

パッチムとが連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。

읽다(イルッタ)

意味:読む
語幹:읽+으셨어요

이 자료를 읽으셨어요.
読み:イ チャリョルル イルグショッソヨ.
意味:この資料をお読みになりました。

앉다(アンッタ)

意味:座る
語幹:앉+으셨어요

이 자리에 앉으셨어요.
読み:イ チャリエ アンジュショッソヨ
意味:この席にお座りになりました。

韓国語の敬語~ハムニダ体の過去形~

ハムニダ体はヘヨ体よりもかしこまった丁寧な言い方です。

そのハムニダ体を敬語表現にすることで、さらに丁寧でかしこまった言い方になります。

敬語(過去形)のヘヨ体

    肯定文

  • 名詞(パッチムなし)+셨습니다
  • 名詞(パッチムあり)+이셨습니다
  • 動詞・形容詞(パッチムなし)+셨습니다
  • 動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨습니다
  • 疑問文

  • 名詞(パッチムなし)+셨습니까?
  • 名詞(パッチムあり)+이셨습니까?
  • 動詞・形容詞(パッチムなし)+셨습니까?
  • 動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨습니까?

ハムニダ体はヘヨ体と違い、肯定文と疑問文で形が違います。

なので肯定文・否定文の形を品詞・パッチムの有無に分けてそれぞれ解説していきます。

ハムニダ体の肯定文

ちびかに

まずはハムニダ体の肯定文を説明するね!

名詞(パッチムなし)+셨습니다

名詞(パッチムなし)+셨습니다
語尾にパッチムのない単語が前にくる場合、셨습니다を付けます。

변호사(ピョノサ)

意味:弁護士
변호사+셨습니다

저 분은 변호사셨습니다.
読み:チョ ブヌン ピョノサショッスムニダ
意味:あの方は弁護士でいらっしゃいました。

名詞(パッチムあり)+이셨습니다

名詞(パッチムあり)+이셨습니다
語尾にパッチムのある単語が前にくる場合、이셨습니다を付けます。

パッチムとが連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。

대통령(テットンニョン)

意味:大統領
대통령+이셨습니다

그 분은 대통령이셨습니다.
読み:ク ブヌン テットンニョンイショッスムニダ
意味:その方は大統領でいらっしゃいました。

動詞・形容詞(パッチムなし)+셨습니다

動詞・形容詞(パッチムなし)+셨습니다
動詞・形容詞の語幹の最後にパッチムがなければ셨습니다を付けます。

例えば

日本語 韓国語 敬語(過去形) 読み
行く 가다 가셨습니다 カショッスムニダ
来る 오다 오셨습니다 オショッスムニダ
食べる・飲む 먹다・마시다 드셨습니다 ドゥショッスムニダ
会う 만나다 만나셨습니다 マンナショッスムニダ
見る 보다 보셨습니다 ボショッスムニダ
好きだ 좋아하다 좋아하셨습니다 チョアハショッスムニダ

가다(カダ)

意味:行く
語幹:가+셨습니다

저쪽으로 가셨습니다.
読み:チョッチョグロ カショッスムニダ.
意味:あちら(の方向)に行かれました。

動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨습니다

動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨습니다
動詞の語幹の最後にパッチムがあれば으셨습니다を付けます。

例えば

日本語 韓国語 敬語(過去形) 読み
読む 읽다 읽으셨습니다 イルグショッスムニダ
座る 앉다 앉으셨습니다 アンジャショッスムニダ
泣く 울다 울으셨습니다 ウルショッスムニダ
笑う 웃다 웃으셨습니다 ウスショッスムニダ
撮る 찍다 찍으셨습니다 ッチグショッスムニダ

パッチムとが連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。

읽다(イルッタ)

意味:読む
語幹:읽+으셨습니다

사장님은 자료를 읽으셨습니다.
読み:サジャンニムン チャリョルル イルグショッスムニダ.
意味:社長は資料をお読みになりました。

ハムニダ体の疑問文

ちびかに

次は疑問文の言い方について説明するね

これも名詞と動詞・形容詞に分けて説明します。

名詞(パッチムなし)+셨습니까?

名詞(パッチムなし)+셨습니까?
語尾にパッチムのない単語が前にくる場合、셨습니까?を付けます。

의사(ウィサ)

意味:医師
의사+셨습니까?

의사셨습니까?
読み:ウィサショッスムニッカ
意味:お医者さんでいらっしゃいましたか?

ちびかに

日本語に訳すとヘヨ体と同じだけど、ヘヨ体よりもかしこまった印象の言い方になるよ!

名詞(パッチムあり)+이셨습니까?

名詞(パッチムあり)+이셨습니까?
語尾にパッチムのある単語が前にくる場合、이셨습니까?を付けます。

パッチムとが連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。

선생님(ソンセンニム)

意味:先生
선생님+이셨습니까?

아버님은 선생님이셨습니까?
読み:アボニムン ソンセンニミショッスムニッカ
意味:お父さんは先生でいらっしゃいましたか?

動詞・形容詞(パッチムなし)+셨습니까?

動詞・形容詞(パッチムなし)+셨습니까?
動詞・形容詞の語幹の最後にパッチムがなければ셨습니까?を付けます。

例えば

日本語 韓国語 敬語(過去形) 読み
行く 가다 가셨습니까? カショッスムニッカ
来る 오다 오셨습니까? オショッスムニッカ
食べる・飲む 먹다・마시다 드셨습니까? ドゥショッスムニッカ
会う 만나다 만나셨습니까? マンナショッスムニッカ
見る 보다 보셨습니까? ボショッスムニッカ
好きだ 좋아하다 좋아하셨습니까? チョアハショッスムニッカ

좋아하다(チョアハダ)

意味:好む
語幹:좋아하+셨습니까?

커피를 좋아하셨습니까?
読み:コッピルル チョアハショッスムニカ?
意味:コーヒーがお好きでいらっしゃいましたか?

動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨습니까?

動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨습니까?
動詞の語幹の最後にパッチムがあれば으셨습니까?を付けます。

例えば

日本語 韓国語 敬語(過去形) 読み
読む 읽다 읽으셨습니까? イルグショッスムニッカ
座る 앉다 앉으셨습니까? アンジャショッスムニッカ
泣く 울다 울으셨습니까? ウルショッスムニッカ
笑う 웃다 웃으셨습니까? ウスショッスムニッカ
撮る 찍다 찍으셨습니까? ッチグショッスムニッカ

パッチムとが連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。

앉다(アンッタ)

意味:座る
語幹:앉+으셨습니까?

이 자리에 앉으셨습니까?
読み:イ チャリエ アンジュショッスムニカ?
意味:この席にお座りになりましたか?

韓国語の敬語~過去形の文法の注意点~

この文法にはいくつかの注意が必要なパッチムが存在します。

それがこちら

  • パッチムㄹ
  • パッチムㄷ
  • パッチムㅅ
  • パッチムㅂ

動詞・形容詞の語幹の最後がパッチムㄹ・ㄷ・ㅅ・ㅂのときです。

注意
全てのパッチムㄹ・ㄷ・ㅅ・ㅂのついた動詞・形容詞に当てはまるわけではありません。詳しくはそれぞれの変則活用を参考にして下さい。

パッチムがㄹのとき

例:만들다

読み:マンドゥルダ
意味:作る

 만들+으셨어요/으셨습니다
 만드+셨어요/셨습니다

例:알다

読み:アルダ
意味:知る・知っている

 알+으셨어요/으셨습니다
 아+셨어요/셨습니다

パッチムがある時は으셨어요/으셨습니다をつけるのが基本ですが、パッチムがある時はを消して셨어요/셨습니다を付けると覚えてください!(疑問文のときも同じです)

ちびかに

これは「ㄹの変則」によって起こる現象なんだよ!

 「ㄹの変則」とは?

パッチムがㄷのとき

例:듣다

読み:トゥッタ
意味:聞く

 듣+으셨어요/으셨습니다
 들+으셨어요/으셨습니다

例:걷다

読み:コッタ
意味:歩く

 걷+으세요/으십니다
 걸+으셨어요/으셨습니다

語幹がパッチムで終わるとき、パッチムに変化します。

ちびかに

これは「ㄷの変則」によって起こる現象なんだよ!

 「ㄷの変則」とは?

パッチムがㅅのとき

例:낫다

読み:ナッタ
意味:治る

 낫+으셨어요/으셨습니다
 나+으셨어요/으셨습니다

例:짓다

読み:チダ
意味:建てる

 짓+으셨어요/으셨습니다
 지+으셨어요/으셨습니다

語幹がパッチムで終わるとき、パッチムはいなくなります。

ちびかに

これは「ㅅの変則」によって起こる現象なんだよ!

 「ㅅの変則」とは?

パッチムがㅂのとき

例:춥다

読み:チュプッタ
意味:寒い

 춥+으셨어요/으셨습니다
 추우+셨어요/셨습니다

例:덥다

読み:トプタ
意味:暑い

 덥+으셨어요/으셨습니다
 더우+셨어요/셨습니다

語幹がパッチムで終わるとき、パッチムに変わります。

ちびかに

これは「ㄹの変則」によって起こる現象なんだよ!

 「ㄹの変則」とは?

「韓国語の敬語~過去形~」まとめ

敬語(過去形)のヘヨ体

  • 名詞(パッチムなし)+셨어요
  • 名詞(パッチムあり)+이셨어요
  • 動詞・形容詞(パッチムなし)+셨어요
  • 動詞・形容詞(パッチムあり)+으셨어요

敬語の意味を持つ시다と過去形の文法が組み合わさった形です。

ヘヨ体・ハムニダ体のどちらを使うかでも雰囲気が変わってくるので、上手に使い分けてみてください!

コメントを残す