「~か~」「~または~」を韓国語で言うと?選択を表す表現をマスターしよう!

「~か・または」の韓国語

こんにちは、ちびかにです!

今回は「~か~」「~または~」の言い方について説明します。

これは事物を並べて、どちらかを選択するときに使う文法です。

例をあげると

  • ジュースサイダーが飲みたい
  • ソウルまたはチェジュ島に行きたい

などと言った言い方です。

「~か~」「~または~」の韓国語

「~か/または~」の文法

  • 名詞(パッチムなし)+나+名詞
  • 名詞(パッチムあり)+이나+名詞

名詞の最後にパッチムがあるかないかによって나/이나を使い分けます。

名詞(パッチムなし)+나+名詞

名詞(パッチムなし)+나+名詞
名詞の語尾にパッチムのない単語が前にくる場合、を付けます。

축구(チュック)

意味:サッカー
축구+나+名詞

오후에 축구나 야구를 하는데 같이 할래요?
読み:オフエ チュックナ ヤグルル ハヌンデ カッチ ハルレヨ?
意味:午後にサッカーか野球をするんだけど、一緒にしますか?

버스(ボス)

意味:バス
버스+나+名詞

저는 버스나 지하철을 타고 학교에 갑니가.
読み:チョヌン ボスナ チハチョルル タゴ ハッキョエ カムニダ.
意味:私はバスまたは地下鉄に乗って学校に行きます。

「または」は또는(ットヌン)とも言うことができます。

저는 버스 또는 지하철을 타고 학교에 갑니가.
読み:チョヌン ボス ットヌン チハチョルル タゴ ハッキョエ カムニダ.
意味:私はバスまたは地下鉄に乗って学校に行きます。

日本語のニュアンス的には

  • 나→~か~
  • 또는→~または~

が近いです。ただ、どちらも選択を意味する言い方には違いありません。

日本語に訳されるとき、文脈によって또는も「~か~」「~または~」とどちらにも訳できます。

また또는文中だけでなく文頭に使われることもあります。

버스로 갑니다.또는 지하절으로 갈 때도 있습니다.
読み:ボスロ カムニダ.ットヌン チハチョルロ カル ッテド イッスムニダ.
意味:バスで行きます。または地下鉄で行くときもあります。

名詞(パッチムあり)+이나+名詞

名詞(パッチムあり)+이나+名詞
語尾にパッチムのある単語が前にくる場合、이나を付けます。

パッチムとが連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。

連音化とは?

지하철(チハチョル)

意味:地下鉄
지하철+이나+名詞

저는 지하철이나 버스를 타고 회사에 가요.
読み:チョヌン チハチョリナ ボスルル タゴ フェサエ カヨ.
意味:私は地下鉄かバスに乗って会社に行きます。

산책(サンチェク)

意味:散歩
산책+이나+名詞

시간이 있을 때 산책이나 드라이브를 해요.
読み:シガニ イッスル ッテ サンチェギナ ドゥライブルル ヘヨ.
意味:時間がある時散歩かドライブをします。

신문(シンムン)

意味:新聞
신문+이나+名詞

아침에 신문이나 책을 읽어요.
読み:アッチメ シンムニナ チェグル イルゴヨ.
意味:朝、新聞か本を読みます。

ちびかに

ちなみに「新聞と本を読みます」と言いたいときは하고を使うといいよ~!
韓国語の「~と」の言い方「~と」を韓国語で言うと?並列の言い方を徹底マスターしよう!

『「~か~」「~または~」の韓国語』まとめ

「~か/または~」の文法

  • 名詞(パッチムなし)+나+名詞
  • 名詞(パッチムあり)+이나+名詞

選択をするときに使う文法(이)나。名詞の最後にパッチムの有無によって形が変わります。

また、「~または~」の言い方は또는と言うときもあります。

訳し方や文脈・ニュアンスによって使い分けてみてください。

コメントを残す