こんにちは、ちびかにです!
今回は韓国語の「~じゃん!」「~でしょ!」の言い方を説明します。
この言い方は
- 聞き手がすでに知っていることの念押し
- 強めの断定表現
として使います。
ちびかに
ちびかに
のような感じです。
「~でしょ?」「~ですよね?」と相手に確認する(尋ねる)場合は지요の文法を使ってください。
「でしょ」「ですよね」を韓国語で言うと?同意や確認の文法をマスターしよう!この記事の目次
「~じゃん」「~でしょ」の韓国語
- 動詞・形容詞の語幹+잖아요
- 名詞+이잖아요
動詞・形容詞の語幹に잖아요を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
動詞・形容詞の最後にある다を取った、残りの部分のことです
名詞には이잖아요を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
この形は名詞に「~だ」「~である」を意味する이다+잖아요がくっついたものです。
動詞・形容詞の語幹+잖아요
요を付けることで「~じゃないですか」と丁寧な言い方になります。
있다(イッタ)
意味:ある・いる
語幹:있+잖아요
안경 여기 있잖아요.
読み:アンギョン ヨギ イッチャナヨ
意味:眼鏡ここにあるじゃないですか。
맞다(マッタ)
意味:合う
語幹:맞+잖아요
내 말이 맞잖아!
読み:ネ マリ マッチャナ
意味:私の言ったこと合ってるじゃん!
のように友達や親しい間柄の人に言うときは、잖아요の요を外します。
아니다(アニダ)
意味:違う、~ではない
語幹:아니+잖아요
내가 한 일이 아니잖아!
読み:ネガ ハン イリ アニジャナ
意味:私がやったことじゃないでしょ!
어렵다(オリョプタ)
意味:難しい
語幹:어렵+잖아요
한국어는 아렵잖아요.
読み:ハングゴヌン オリョプチャナヨ
意味:韓国語は難しいじゃないですか。
のように自分の考えを断定して言うときは잖아요を使います。
逆に相手に同意を求めたり、自分の考えはあってますか?と尋ねるときは지요の文法を使います。
한국어는 아렵지요.
読み:ハングゴヌン オリョプチヨ
意味:韓国語は難しいですよね。
名詞+이잖아요
비밀(ピミル)
意味:秘密
비밀+이잖아요
그 얘기는 우리 비밀이잖아요.왜 말했어요?
読み:ク イェギヌン ウリ ピミリジャナヨ.ウェ マレッソヨ
意味:その話は私たちの秘密じゃないですか。なんで話したんですか?
「~だったじゃん」「~だったでしょ」の韓国語
応用編として「~じゃん」「~でしょ」の過去形の言い方「~だったじゃん」「~だったでしょ」の文法を説明します。
- 動詞・形容詞の아/어形+ㅆ잖아요
- 名詞(パッチムなし)+였잖아요
- 名詞(パッチムあり)+이었잖아요
動詞・形容詞の아/아形にㅆ잖아요を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
名詞の場合は、最後にパッチムがあるかないかによって였잖아요/이었잖아요を使い分けます。
これは動詞・形容詞、名詞の過去形に잖아요をつけた形です。
過去形の文法については の記事を参考にして下さい。
말하다(マラダ)
意味:言う
아/어形:말해+ㅆ잖아요
비 온다고 말했잖아요.
読み:ピ オンダゴ マレッチャナヨ
意味:雨振るって言ったでしょ。
휴일(ヒュイル)
意味:休日
휴일+이었잖아요
그 날은 휴일이었잖아요.
読み:ク ナルン ヒュイシオッチャナヨ
意味:その日は休日だったでしょ。
「~じゃん」「~でしょ」の韓国語~잖아요の注意点~
この「~じゃん」「~でしょ」の韓国語잖아요は会話で使う言い方です。
文章などの書き言葉では使いません。
また、断定的な意味合いを持つ言葉なので「~じゃない!!」と強めに言うときつい言い方にも聞こえます。
『「~じゃん」「~でしょ」の韓国語』まとめ
- 動詞・形容詞の語幹+잖아요
- 名詞+이잖아요
「~じゃん」「~でしょ」の韓国語잖아요の言い方を説明してきました。
これは断定的な言い方をするときに使う文法です。
「~ですよね?」「~だよね?」とたずねる文にするときは지요の文法を使います。
\ 初心者向けおすすめテキスト /
コメントを残す