こんにちは、ちびかにです!
今回は「~でしょ」「~ですよね」の韓国語の言い方を説明します。
「かわいいでしょ?」や「そうでしょ」のように、相手に同意を求めたり「こう思うんだけど合ってるよね」と自分の考えを確認したい時に使う文法です。
この記事の目次
「~でしょ・ですよね」の韓国語の文法
「~でしょ・ですよね」の文法
- 動詞・形容詞の語幹+지요
- 名詞(パッチムなし)+지요
- 名詞(パッチムあり)+이지요
動詞・形容詞の語幹には지요を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
名詞の場合は、最後にパッチムがあるかないかによって지요/이지요を使い分けます。
そして지요は죠と短縮して言われることが多いです。
ちびかに
動詞・形容詞+지요
動詞・形容詞の最後にある다を取った、残りの部分のことです
춥다(チュプッタ)
意味:寒い
춥+지요
오늘은 너무 춥지요?
読み:オヌルン ノム チュプッチヨ?
意味:今日はすごく寒いでしょ?
예쁘다(イェップダ)
意味:かわいい
예쁘+지요
이 옷이 예쁘죠?
読み:イ オシ イェップジョ?
意味:この服かわいいでしょ?
名詞(パッチムなし)+지요
의사(ウィサ)
意味:医師
의사+지요
아버지는 의사지요?
読み:アボジヌン ウィサジヨ?
意味:お父さんは医師ですよね?
名詞(パッチムあり)+이지요
パッチムと이が連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。
선생님(ソンセンニン)
意味:先生
선생님+지요
어머니는 선생님이지요?
読み:オモニヌン ソンセンニミジヨ?
意味:お母さんは先生ですよね?
韓国語の「~でしょ・ですよね」の文法지요の3つの使い方
「~でしょ」の지요は文法は同じでも、3つのニュアンスを持っています。
「~でしょ」と同意・確認するとき
「~でしょ?」「~ですよね?」と自分に同意してほしいとき、自分の考えを確認するときの言い方です。
語尾に「?」をおいて、上げ調子で言います。
그렇지요?
読み:クロッチヨ?
意味:そうでしょ?
이것 맛있지요?
読み:イゴ マシッチヨ?
意味:これ美味しいでしょ?
「~でしょうか?」とたずねるとき
「~でしょうか?」「~ですかね?」と相手にやわらかい感じで質問するときの言い方です。
これも語尾に「?」をおいて、上げ調子で言います。
어떻게 하지요?
読み:オットケ ハジヨ?
意味:どうしましょうか?
「~ですよ」と同意するとき
「~ですよ」と相手の意見に同意するときにの言い方にもなります。
このときは語尾を下げ調子でいいます。「?」も付きません。
読み:チャル チネジヨ?
意味:元気ですよね?(元気に過ごしてますよね?)
読み:ネ、チャル チネジヨ.
意味:はい、元気ですよ。
『「~でしょ・ですよね」を韓国語で言うと』のまとめ
「~でしょ・ですよね」の文法
- 動詞・形容詞の語幹+지요
- 名詞(パッチムなし)+지요
- 名詞(パッチムあり)+이지요
相手に同意する時・してほしい時、自分の考えを確認するときにつかう지요の文法。
会話でも頻繁に出てくる言い方です。覚えてみてくださいね!
\ おすすめテキスト /
コメントを残す