こんにちは、ちびかにです!
今回は韓国語の
- ~みたいです・~のようです
- ~みたいに・~のように
の言い方について見ていきましょう!この文法はホントによーく使われます。
例えば
- 女優さんみたいです(例え)
- 雨がふるみたいです(推量・推測)
- 水泳選手のように肩幅が広い(例え)
など何かを例えて言うときや、推量・推測のときに使う文法です。
何かに例えながら言うことで、自分が言いたいことを詳細にイメージをつけて相手に伝えることができます。
そして推量・推測の言い方も自分の考えを相手に伝えるときに役立ちます。
ちびかに
この記事の目次
「~みたいです」「~のようです」の韓国語~例えの表現~
「~みたいです」の文法(例え)名詞+같다
名詞のあとに같다を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
같다は原形なのでヘヨ体やハムニダ体の形で使ってください
体形 | 韓国語 | 読み |
---|---|---|
原型 | 같다 | ガッタ |
아/어形 | 같아 | ガッタ |
ヘヨ体 | 같아요 | ガッタヨ |
ハムニダ体 | 같습니다 | ガッスムニダ |
외국 사람
読み:ウェグク サラム
意味:外国人
얼굴이 외국 사람같아요.
読み:オルグリ ウェグク サラムガッタヨ.
意味:顔が外国人のようです。
성
読み:ソン
意味:城
이 집은 성같아요.
読み:イ チブン ソンガッタヨ
意味:この家はお城みたいです。
また、같다の前に「~と」の文法하고/과/랑をつけて「~と同じだ」という意味にすることもできます。
기후는 일본하고 같아요.
読み:キフヌン イルボンハゴ カッタヨ
意味:気候は日本と同じです。
「~みたいです」「~のようです」の韓国語~推量・推測~
次は推量・推測のときの言い方について見ていきます。
この文法を使うことで「午後に雨が降るみたいです」のように「~するみたいだ」「~するらしい」の言い方が出来ます。
また否定的な言い方を和らげる働きもあります。
会う約束をしていたけど、急用が入ってしまったとき
行けなくなったのは確実でも「行けないみたいです~」と言った方がちょっとやわらかく聞こえませんか?
- 動詞・形容詞(パッチムなし)+ㄹ 것 같다
- 動詞・形容詞(パッチムあり)+을 것 같다
- 名詞+일 것 같다
動詞・形容詞の語幹の最後にパッチムがあるかないかによってㄹ 것 같다/을 것 같다を使い分けます。
動詞・形容詞の最後にある다を取った、残りの部分のことです
動詞・形容詞の場合、ちょっとした文法上の注意点があります。一緒に載せている注意点にも気を付けながら覚えてみて下さい。
名詞のあとは일 것 같다を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
これも같다は原形なのでヘヨ体やハムニダ体の形で使ってください
体形 | 韓国語 | 読み |
---|---|---|
原型 | 같다 | ガッタ |
아/어形 | 같아 | ガッタ |
ヘヨ体 | 같아요 | ガッタヨ |
ハムニダ体 | 같습니다 | ガッスムニダ |
動詞・形容詞(パッチムなし)+ㄹ 것 같다
비가 오다(ピガ オダ)
意味:雨が降る
語幹:비가 오+ㄹ 것 같다
내일 비가 올 것 같아요.
読み:ネイル ピガ オル ッコ ガッタヨ.
意味:明日雨が降るみたいです。
가다(カダ)
意味:行く
語幹:가+ㄹ 것 같다
내일은 못 갈 것 같아요.미안해요.
読み:ネイルン モッ カル ッコ ガッタヨ.ミアネヨ.
意味:明日は行けないみたいです。ごめんね。
動詞・形容詞(パッチムあり)+을 것 같다
좋다(チョッタ)
意味:良い
語幹:좋+을 것 같다
내일 날씨가 좋을 것 같아요.
読み:ネイル ナルシガ チョウル ッコ ガッタヨ.
意味:明日天気が良いみたいです。
갈 수 없다(カル ス オプタ)
意味:行けない
語幹:갈 수 없+을 것 같다
내일은 갈 수 없을 것 같아요.
読み:ネイルン カル ス オプスル ッコ ガッタヨ.
意味:明日は行けないみたいです。
動詞・形容詞+ㄹ 것 같다【注意点!】
この文法には2つの注意点があります。
パッチムㄹ
動詞・形容詞の語幹の最後がパッチムㄹで終わるとき
例:불다
読み:プルダ
意味:吹く
불+을 것 같다
불+것 같다
パッチムがある時は을 것 같다をつけるのが基本ですが、パッチムㄹの場合は것 같다をつけると覚えてください!
パッチムㅂ
動詞・形容詞の語幹の最後がパッチムㅂで終わるとき
例:춥다
読み:チュプッタ
意味:寒い
춥+을 것 같다
추우+ㄹ 것 같다
語幹がパッチムㅂで終わるとき、パッチムㅂが우に変化します。
名詞+일 것 같다
학생(ハクセン)
意味:学生
학생+일 것 같다
저 사람은 학생일 것 같아요.
読み:チョ サラムン ハクセンイル ッコ ガッタヨ.
意味:あの人は学生みたいです。
「~みたいに」「~のように」の韓国語
「~みたいに・ように」の文法名詞+처럼
名詞のあとに처럼を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
여배우
読み:ヨペウ
意味:女優
그 사람은 여배우처럼 예쁘다.
読み:ク サラムン ヨペウッチョロム イェップダ.
意味:その人は女優のようにキレイだ。
수영 선수
読み:スヨン ソンス
意味:水泳選手
오빠는 수영 선수처럼 어깨가 낣어요.
読み:オッパヌン スヨン ソンスッチョロム オッケガ ノルボヨ.
意味:兄は水泳選手のように肩幅が広いです。
천사
読み:チョンサ
意味:天使
그 여자는 천사처럼 너무 친절해요.
読み:ク ヨジャヌン チョンサッチョロム ノム チンジョレヨ.
意味:その女性は天使のようにとても親切だ。
강아지
読み:カンアジ
意味:子犬
강아지처럼 예쁜 얼굴
読み:カンアジッチョロム イェップン オルグル
意味:子犬のようにかわいい顔
『「~みたい」「~のよう」を韓国語で言うと』のまとめ
「~みたいです」の文法(例え)名詞+같다
- 動詞・形容詞(パッチムなし)+ㄹ 것 같다
- 動詞・形容詞(パッチムあり)+을 것 같다
- 名詞+일 것 같다
「~みたいに・ように」の文法名詞+처럼
今回は「~みたい・~のよう」と例えを言うときや、推量・推測の文法を紹介しました。
どれも会話などでよく使われる文法です。似たような文法の形なのでいっぺんに覚えてしまってもいいかもしれませんね。
推量・推測の文法は少しだけ文法上の注意点があるので気を付けてください。
コメントを残す