こんにちは、ちびかにです!
今回は「違う」「~ではない」の韓国語の言い方を説明します。
「違います」「そうじゃない」「~ではないです」と相手が言ったことなどを否定する時に使う文法です。
この記事の目次
「違います」の韓国語
아니에요.
読み:アニエヨ
文体:ヘヨ体
아닙니다.
読み:アニムニダ
文体:ハムニダ体
丁寧でやわらかい感じで言うときはヘヨ体、丁寧かつかしこまった感じで言うときはハムニダ体を使ってください。
아니에요.저는 일본사람이에요.
読み:アニエヨ.チョヌン イルボンサラミエヨ.
意味:違います。私は日本人です。
아닙니다.이것은 책입니다.
読み:アニムニダ.イゴスン チェギムニダ.
意味:違います。これは本です。
また아니에요や아닙니다は「そんなことないです」と謙遜(けんそん)するときにも使う言い方です。
韓国も日本と同じように謙遜する文化があるので、何か褒められた時でも「아니에요~」と返せばいいです。(その後に「감사합나다(カムサハムニダ)」と言うとなお良し!)
ハングゴ チャラネヨ
韓国語上手ですね。
アニエヨ.カムサハムニダ
そんなことないです。ありがとうございます。
「違う・~ではない」の韓国語
- 名詞(パッチムなし)+가 아니다
- 名詞(パッチムあり)+이 아니다
名詞の最後にパッチムがあるかないかによって、가 아니다/이 아니다を使い分けます。
体形 | 韓国語 | 読み |
---|---|---|
原型 | 아니디 | アニダ |
ヘヨ体 | 아니에요 | アニエヨ |
ハムニダ体 | 아닙니다 | アニムニダ |
名詞(パッチムなし)+가 아니다
그 사람은 남자친구가 아니에요.
読み:ク サラムン ナムジャチングガ アニエヨ.
意味:その人は彼氏ではありません。
저는 주부가 아니에요.
読み:チョヌン チュブガ アニエヨ.
意味:私は主婦ではありません。
名詞(パッチムあり)+이 아니다
パッチムと이が連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。
저는 한국 사람이 아니에요.
読み:チョヌン ハングク サラミ アニエヨ.
意味:私は韓国人ではありません。
이 것은 매물이 아니에요.
読み:イゴスン メムリ アニエヨ.
意味:これは売り物ではありません。
친구는 대학생이 아니에요.
読み:チングヌン テハクセンイ アニエヨ.
意味:友達は大学生ではありません。
「違いますか?~ではありませんか?」の韓国語
「これは~じゃないですか?」「~ではありませんか?」と相手に確認する時に使う言い方もこの文法を使います。
体形 | 韓国語 | 読み |
---|---|---|
ヘヨ体 | 아니에요? | アニエヨ |
ハムニダ体 | 아닙니까? | アニムニッカ |
아니다のヘヨ体・ハムニダ体を疑問文の形にしたものです。
ちびかに
저 사람은 연예인이 아니에요?
読み:チョ サラムン ヨネイニ アニエヨ?
意味:あの人芸能人じゃないですか?
『「違う・~ではない」の韓国語』のまとめ
- 名詞(パッチムなし)+가 아니다
- 名詞(パッチムあり)+이 아니다
- 謙遜(けんそん)するときも”아니다”を使う!
- 疑問形にすると「~ではないですか?」と確認の文になる!
今回は名詞の否定表現「違う」の言い方아니다を紹介しました。他にも「~しない」などの動詞や形容詞の否定表現をまとめた記事も用意しています。
ちびかに
コメントを残す