こんにちは、ちびかにです!
今回は「何」の韓国語の言い方を説明します。
これは色んな場面で使える言葉です!
相手に何かを訪ねる時にもよく使いますし、ドラマなどでも頻繁に耳にします。
ちびかに
「何」の韓国語
뭐
読み:モォ
意味:何
이거는 뭐예요?
読み:イゴヌン モエヨ?
意味:これは何ですか?
무엇
読み:ムオッ
意味:何
이것은 무엇입니까?
読み:イゴスン ムオシムニッカ?
意味:これは何ですか?
韓国語の「何」はこの2つの言葉があります。
「뭐」と「무엇」その違いは?
뭐(モォ)も무엇(ムオッ)もどちらも「何」という意味です。意味としての違いはありません。
とらくん
その違いは短縮形かそうでないかの違いです。
と言うように、どんどん短縮されて最後が뭐となります。
ただ、私が韓国語に関わった中で무어はあまり見た記憶がありません。使われるとすれば무엇または뭐です。
使われる場面の違いを言えば
- 무엇→論文やかしこまった文章、歴史ドラマの口語表現
- 뭐→簡易的な文章、会話の中
もちろん意味は同じなのでどちらを使っても間違いではないのですが、言葉の持つ雰囲気が違ってくるので、その時々にあった方を選んで使いわけてくださいね。
ちびかに
「何を」を韓国語で言うと
뭐를
読み:モォルル
意味:何を
「何を」の言い方にも短縮形があり、上のようにどんどん短縮され最後が뭘となります。
これも使われる場面の違いを言えば
- 무엇을→論文やかしこまった文章、歴史ドラマの口語表現
- 뭐를➝基本的な形
- 뭘→簡易的な文章、会話の中
といったイメージです。
뭐를 하고 있어요?
読み:モォルル ハゴ イッソヨ?
意味:何をしていますか?
뭐를 먹을래요?
読み:モォルル モグルレヨ?
意味:何を食べますか?
뭘 마실래요?
読み:モォル マシルレヨ?
意味:何を飲みますか?
「何が」を韓国語で言うと
뭐가
読み:モォガ
意味:何が
뭐に「~が」の助詞가がついた形です。
뭐가 있어요?
読み:モォガ イッソヨ?
意味:何がありますか?
ちなみに
- 何が好きですか?
- 何が欲しいですか?
のような言い方は가ではなく、를/을を使って表現します。
ちびかに
를/을の文法で他の例文も交えて説明しています。目を通してみてください。
뭐를 좋아해요?
読み:モォルル チョアヘヨ?
意味:何を好きですか(何が好きですか)?
「何か」を韓国語で言うと
뭔가
読み:モンガ
意味:何か
뭐の形が少し変わり、「何か」は뭔가と言います。
뭔가 있었어요?
読み:モンガ イッソッソヨ?
意味:何かありましたか?
뭔가 먹고 싶어요.
読み:モンガ モッコ シッポヨ.
意味:何か食べたいです。
뭔가 했어요?
読み:モンガ ヘッソヨ?
意味:何かしましたか?
『「何」を韓国語で言うと』のまとめ
뭐
読み:モォ
意味:何
- 무엇을→뭐를→뭘と省略される
日本語 | 韓国語 | 読み |
---|---|---|
何を | 뭐를(뭘) | モォルル(ムォル) |
何が | 뭐가 | モォガ |
何か | 뭔가 | モンガ |
例文も日常会話などでよく出てくるものを集めてみました。
省略された形などもあり、はじめは覚えるのも大変だと思いますが使い分けが出来るとこなれた感がでます!
ちびかに
コメントを残す