こんにちは、ちびかにです!
今回は「~から・まで」の韓国語の言い方を説明します。
「~から・まで」の表現は、主に
- どこから~どこまで(場所を言うとき)
- いつから~いつまで(時間を言うとき)
- 誰から~(順序を言うとき)
- どこから~どこまで(範囲を言うとき)
の4つがあります。
日本語だと「~から・まで」と全て同じ言い方ですが、韓国語の場合は場所を言うときと時間・順序・範囲を言うときで違う言い方になるんです!
今回の「~から・まで」は時間・順序・範囲についての言い方を説明していきます!
この記事の目次
「時間・順序+から」の韓国語の文法
부터
読み:ブット
意味:から
時間や順序・範囲を表す単語に부터を付けます。前の単語にパッチムがあってもなくてもそのまま부터を付ければ大丈夫です。
時間を表す「부터」
아침부터 운동해서 조금 피곤해요.
読み:アッチムブット ウンドンヘソ チョグム ピゴネヨ.
意味:朝から運動してちょっと疲れました。
10시부터 시험이 시작해요.
読み:ヨルシブット シホミ シジャッケヨ.
意味:10時から試験が始まります。
몇시부터 일하고 있어요?
読み:ミョッシブット イルハゴ イッソヨ?
意味:何時から働いていますか?
저는 어렸을 때부터 생선을 못 먹어요.
読み:チョヌン オリョッスルッテブット センソヌル モン モゴヨ.
意味:私は小さい頃から魚を食べられません。
順序を表す「부터」
할아버지부터 드세요.
読み:ハラボジブット ドゥセヨ.
意味:おじいちゃんから召し上がってください。
언니부터 골라요.
読み:オンニブット コルラヨ.
意味:お姉さんから選んでください。
누구부터 이걸 할래?
読み:ヌグブット イゴル ハルレ?
意味:誰からこれする?
範囲を表す「부터」
거기부터 거기까지 시험에 나와요!
読み:コギブト コギッカジ シホメ ナワヨ!
意味:ここからここまでテストに出ます!
처음부터 끝까지 읽었어요.
読み:チョウムブット クッカジ イルゴッソヨ.
意味:最初から最後まで読みました。
「~から」を使った韓国語のフレーズ
「~から」をつかった言い方をいくつか紹介します。日常会話でもよく出てくる言い方なので覚えてみてください!
「今から」を韓国語で言うと
지금부터
読み:チグムブット
意味:今から
「今」を表す単語지금に부터が付いた形です。
지금부터 회사에 가요.
読み:チグムブット フェサエ カヨ.
意味:今から会社に行きます。
지금부터 시험을 시작합니다.
読み:チグムブット シホムル シジャッカムニダ.
意味:今からテストを始めます。
「今日から」を韓国語で言うと
오늘부터
読み:オヌルブット
意味:今日から
「今日」を表す単語오늘に부터が付いた形です。
오늘부터 학교가 시작돼요.
読み:オヌルブット ハッキョガ シジャクデヨ.
意味:今日から学校がはじまります。
「明日から」を韓国語で言うと
내일부터
読み:ネイルブット
意味:明日から
「明日」を表す単語내일に부터が付いた形です。
読み:ネイルブット ダイオットゥルル ヘヨ!
意味:明日からダイエットをします!
「いつから」を韓国語で言うと
언제부터
読み:オンジェブット
意味:いつから
「いつ」を表す単語언제に부터が付いた形です。
다음 학기는 언제부터 시작해요?
読み:タウム ハッキヌン オンジェブット シジャッケヨ?
意味:次の学期はいつから始まりますか?
언제부터 여기서 일하고 있어요?
読み:オンジェブット コギソ イルハゴ イッソヨ?
意味:いつからここで働いていますか?
「時間+まで」の韓国語の文法
까지
読み:ッカジ
意味:まで
時間や順序を表す単語に까지を付けます。前の単語にパッチムがあってもなくてもそのまま까지を付ければ大丈夫です。
実は、「~まで」の言い方に関しては場所や時間などでの区別はなく、全て까지を使って言うことが出来ます!
とらくん
머리부터 발끝까지
読み:モリブト パルクッカジ
意味:全身、身体中
ちびかに
直訳だと「頭から足の先まで」って意味だよ!
목요일부터 일요일까지 연휴예요.
読み:モギョイルブット イリョイルッカジ ヨニュエヨ.
意味:木曜から日曜まで連休です。
「今まで」を韓国語で言うと
지금까지
読み:チグムッカジ
意味:今まで
「今」を表す単語지금に까지が付いた形です。
지금까지 신세를 많이 졌습니다.
読み:チグムッカジ シンセルル マニ ジョッスムニダ.
意味:今まで大変お世話になりました。
この場合は지금까지の代わりにに그동안(クドンアン)その間を使って言うこともあるよ~
지금까지 일하고 있었어요?
読み:チグムッカジ イルハゴ イッソッソヨ?
意味:今まで仕事してたんですか?
「今日まで(に)」を韓国語で言うと
오늘까지
読み:オヌルッカジ
意味:今日まで(に)
「今日」を表す単語오늘に까지が付いた形です。
오늘까지 해야 되는 일이 많아요.
読み:オヌルッカジ ヘヤ デヌン イリ マナヨ.
意味:今日までにしなければいけない仕事が多いです。
「明日まで」を韓国語で言うと
내일까지
読み:ネイルッカジ
意味:明日まで
「明日」を表す単語내일に까지が付いた形です。
내일까지 한국에 있어요.
読み:ネイルッカジ ハングゲ イッソヨ.
意味:明日まで韓国にいます。
「いつまで」を韓国語で言うと
언제까지
読み:オンジェッカジ
意味:いつまで
「いつ」を表す単語언제に까지が付いた形です。
언제까지 일해요?퇴근하자!
読み:オンジェッカジ イレヨ?テグナジャ!
意味:いつまで仕事するの?帰ろう!(退勤しよう)
『「時間+から・まで」の言い方』のまとめ
부터
読み:ブット
意味:から
時間・順序・範囲を言うときの「~から」
까지
読み:ッカジ
意味:まで
オールマイティに使える「~まで」の言い方
パッチムあるなしに関係なく使える文法なので、そんなに難しくはないと思います。
「~から」の言い方は場所を言うか、時間を言うかなどで使う言葉が違ってくるので注意してくださいね!
\ 一緒に見てほしい記事 /
「~から・まで」を韓国語で言うと?【場所+から・まで】をマスターしよう!
はじめまして。
問題の1番ですが、この場合は 어디에서 にはならないのでしょうか?
emさん、こんにちは!
ご質問ありがとうございます!
「どこから行きますか?」
この場合、何ヵ所か行く場所があり、その順番をどうするか?と尋ねている文なので順序を表す意味の”부터”が当てはまります。
例えば東京へ旅行に行って「渋谷、新宿、浅草、お台場、どこから行きますか?」といった感じです。
『場所+”에서”』の文法から何処=場所と考えてのご質問ですよね(*`・ω・)ゞ!
分かります!その気持ちっ!私も最初「どっちだよ~泣」ってなりました。
ちなみに「どこから来ましたか?」なら
「어디에서 왔어요?」と”에서”を使います。
これは”에서”が出発点(←ココ重要ポイントです!)を表す意味合いを持つからなんです。
ちょっと難しかったですよね・・・
お勉強の参考になれば嬉しいです!