「~のせいで」「~なので」を韓国語で言うと?【때문에】をマスターしよう!

「~のせいで」の韓国語 

こんにちは、ちびかにです!

今回は韓国語の接続詞「~のせいで」「~なので」「~だから」の意味をもつ때문에の言い方について説明します。

때문에には文と文の間に使う接続の役割があり、これを使うことによってより自然に長文を作ることができます。

「~せいで」「~なので」を韓国語で言うと

「~せいで・なので」の文法
  • 名詞+때문에
  • 動詞・形容詞+기 때문에

名詞のあとに때문에を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。

動詞・形容詞の場合には語幹に기 때문에を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。

名詞+때문에

名詞+때문에
名詞のあとに때문에をつけます。

※名詞+이기 때문에となることがあります。(後述の「~せいで・なので」の韓国語”때문에”の特徴を参照)

눈(ヌン)

読み:雪
눈++때문에

눈 때문에 길이 미끄러워요.
読み:ヌン ッテムネ キリ ミックロウォヨ
意味:雪のせいで道がつるつるしている。

시험(シホム)

意味:試験
시험+때문에

시험 때문에 잠을 못 잤어요.
読み:シホム ッテムネ チャムル モッ チャッソヨ
意味:試験のせいで一睡もできなかったです。

動詞・形容詞+기 때문에

動詞・形容詞+기 때문에
動詞・形容詞の語幹に기 때문에をつけます。

있다(イッタ)

意味:ある
語幹:있+기 때문에

시험이 있기 때문에 열심히 공부해요.
読み:シホミ イッキ ッテムネ ヨルシミ コンブヘヨ.
意味:試験があるので一生懸命勉強します。

바쁘다(パップダ)

意味:忙しい
語幹:바쁘+기 때문에

일이 바쁘기 때문에 밥도 먹을 수 없어요.
読み:イリ パップッキ ッテヌン パプト モグル ス オプソヨ.
意味:仕事が忙しいのでご飯も食べれません。

「~せいで・なので」の韓国語”때문에”の特徴

韓国語には「~だから」「~なので」の意味をもつ言葉がいくつかあり、それぞれ意味や使い方が若干違ってきます。

때문에については以下を参考にしてください。

“때문에”の特徴①原因や理由を表す

때문에の特徴

原因や理由を表す言葉+(기) 때문에

例えば

시험이 있기 때문에 열심히 공부해요.
読み:シホミ イッキ ッテムネ ヨルシミ コンブヘヨ.
意味:試験があるので一生懸命勉強します。

시험이 있다(試験がある)」という理由で「열심히 공부해요(一生懸命勉強します)」

일이 바쁘기 때문에 밥도 먹을 수 없어요.
読み:イリ パップッキ ッテヌン パプト モグル ス オプソヨ.
意味:仕事が忙しいのでご飯も食べれません。

일이 바쁘다(仕事が忙しい)」という理由で「밥도 먹을 수 없어요(ご飯も食べれない)」

とらくん

ふむふむ!때문에の前に原因や理由を入れないとダメなんだなぁ~!

“때문에”の特徴②命令・勧誘NG!

때문에の言い方は命令文や勧誘の文章では使えません。

 시험이 있기 때문에 열심히 공부해요.
試験があるので一生懸命勉強します。

 시험이 있기 때문에 열심히 공부하세요.
試験があるので一生懸命勉強してください。(丁寧な命令文)

 시험이 있기 때문에 열심히 공부하자!
試験があるので一生懸命勉強しよう!(勧誘の文)

とらくん

때문에のあとに勧誘や命令文は置けない!メモメモφ(..)

“때문에”の特徴③主語と述語の数に注意

「~せいで・なので」の文法

名詞+때문에

名詞のあとは基本的に때문에がつきます。

ただ、主語と述語の数が同じでない場合は注意が必要です!

例えば

今日はお盆なので道が混んでいます。

という文の場合
 오늘은 추석이기 때문에 길이 막혀요.
 오늘은 추석 때문에 길이 막혀요.

때문에ではなく이기 때문에を付けます。

とらくん

何で?何で?

 오늘은 추석 때문에 길이 막혀요.

の文には、主語が2つあるのに対し述語が1つしかありません。

때문에の注意点1

日本語と同様、韓国語でも主語1つに対して述語が1つ付くことで文が成立します。(主語に関しては、省略される場合あり)

この文を主語2つ、述語2つの文にするため이기 때문에を使います。

元々이기 때문에이기は、「~だ」「~である」を意味する~이다に由来します。

なので、이기 때문에を用いることで

때문에の注意点2

のように主語2つ、述語2つの文をつくることが出来るのです。

もし、이기 때문에ではなく때문에を使いたい場合は主語と述語を1つずつの文にするか、2つの文に分けるといいでしょう。

때문에の場合

추석 때문에 길이 막혀요.
読み:チュソク ッテムネ キリ マッキョヨ
意味:お盆なので道が混んでいます。

2つの文の場合

오늘은 추석이에요.그래서 길이 막혀요.
読み:オヌルン チュソギエヨ.クレソ キリ マッキョヨ
意味:今日はお盆です。なので道が混んでいます。

ちびかに

ちょっと難しかったね~基本的には名詞+때문에だけど、主語と述語の数が違う時は注意が必要だよ!
MEMO
文法的には主語と述語の個数の関係を守れば大丈夫ですが、文脈的にはぎこちなく聞こえる場合もあるようです。なので「名詞+だから」のような言い方をするときは아/어서の文法を使うことをオススメします。
「~だから」の韓国語 아/어서「~だから」「~なので」は韓国語で何て言うの?【아/어서】を勉強しよう!
スポンサーリンク

『「~せいで」「~なので」の韓国語』まとめ

「~せいで・なので」の文法
  • 名詞+때문에
  • 動詞・形容詞+기 때문에

「~せいで」「~なので」の文法때문에について解説しました。

解説の途中でも少し話しましたが、「~だから」「~なので」の言い方をする韓国語は他にもいくつか存在します。

日本語だと「~だから」とひとくくりしにて使うことができますが、韓国語では使い方(文法)や使い方が異なります。

「~だから」の言い方をまとめた記事を参考に、使い分けできるようになってください!

「~だから」の韓国語 서 니까 때문에の違い「~だから」の韓国語【서・니까・때문에】の違いをマスターしよう!

コメントを残す