「~な方だ」は韓国語で何て言うの?【편이다】を勉強しよう!

韓国語の「~な方だ」の言い方

こんにちは、ちびかにです!

今回は韓国語での「~な方です」の言い方について見ていきましょう!

とらくん

これはどんな時に使う文法だ?

例えば

  • めちゃくちゃ背が高いわけではないけど、高い方である
  • ズボンよりもスカートをよくはく方だ

など何かと比較して物事を言うときに使います。

また謙遜として「~が出来る方です」という風に使ったりもします。

~な方だ

「~な方だ」の文法動詞+는 편이다
形容詞(パッチムなし)+ㄴ 편이다
形容詞(パッチムあり)+은 편이다
名詞+인 편이다

動詞・名詞の語幹にはそのまま”는 편이다” “인 편이다”を付ければオッケーです。パッチムがあってもなくても関係ないので楽ですね!

形容詞の場合、語幹の最後にパッチムがあるかないかで”ㄴ 편이다/은 편이다”を使い分けます。

語幹とは
単語の原型の最後にある”다“を取った残りの部分のこと

動詞+는 편이다

動詞ならそのまま”는 편이다”をつければオッケーです。

먹다(モッタ)食べる
語幹:먹+는 편이다

저는 많이 먹는 편이에요.

読み:チョヌ マニ モ ピョニエヨ.
意味:私はいっぱい食べる方です。

보다(ボダ)見る
語幹:보+는 편이다

저는 영화를 자주 보는 편이에요.

読み:チョヌファル チャジュ ボヌ ピョニエヨ.
意味:私は映画をよく見る方です。

形容詞(パッチムなし)+ㄴ 편이다

形容詞の語幹の最後にパッチムがなければ、そのまま“ㄴ 편이다”を付けます。

크다(クダ)大きい
語幹:크+ㄴ 편이다

우리 아버지는 키가 큰 편이에요.

読み:ウリ アボジヌ キガ ク ピョニエヨ.
意味:うちの父は背が高い方です。

잘생기다(チャギダ)かっこいい
語幹:잘생기+ㄴ 편이다

제 남자친구는 잘생긴 편이에요.

読み:チェ ナジャチグヌ チャ ピョニエヨ.
意味:私の彼氏はカッコいい方です。

とらくん

はいはい、謙遜~ホントはカッコいいって思ってるくせに~

形容詞(パッチムあり)+은 편이다

形容詞の語幹の最後にパッチムがある時は”은 편이다”をつけます。

작다(チャッタ)小さい
語幹:작+은 편이다

저는 눈이 작은 편이에요.

読み:チョヌ ヌニ チャグ ピョニエヨ.
意味:私は目が小さい方です。

넓다(ノッタ)広い
語幹:넓+은 편이다

우리 오빠는 어깨가 넓은 편이에요.

読み:ウリ オッパヌ オッケガ ノブン ピョニエヨ.
意味:うちの兄は肩幅が広い方です。

名詞+인 편이다

名詞ならそのまま”인 편이다”をつければオッケーです。

미인(ミイ)美人
미인+인 편이다

그녀는 미인인 편이다.

読み:クニョヌ ミイニ ピョニダ.
意味:彼女は美人な方だ。

とらくん

どんだけ上から目線やねんっっ!

부자(プジャ)お金持ち
부자+인 편이다

그 남자는 부자인 편이에요.

読み:ク ナジャヌ プジャイ ピョニエヨ.
意味:その男性はお金持ちな方です。

コメントを残す