こんにちは、ちびかにです!
今回は韓国語の「~なんだよ」「~なんですよ」の言い方について説明します。
例えば
とらくん
ちびかに
とらくん
ちびかに
のように、相手が知らないことに対して説明や主張をするときに使う言い方です。
ちびかに
「~なんだよ」「~なんですよ」の韓国語
- 動詞・形容詞+거든요
- 名詞+이거든요
動詞・形容詞の語幹に거든요を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
動詞・形容詞の最後にある다を取った、残りの部分のことです
名詞の場合、이거든요を付けます。これもパッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。
動詞・形容詞+거든요
요があると「~なんですよ」と丁寧な感じ、요がないと「~なんだよ」と友達に使う言い方になります。
많다(マンタ)
意味:多い
語幹:많+거든요
오늘 해야하는 일이 많거든요.
読み:オヌル ヘヤハヌン イリ マンコドゥンニョ
意味:今日やらなきゃいけないことが多いんですよ。
싸다(ッサダ)
意味:安い
語幹:싸+거든요
여기는 다른 데보다 많이 싸거든요.
読み:ヨギヌン タルン デボダ マニ ッサゴドゥンニョ
意味:ここは他の所よりもすごく安いんですよ。
있다(イッタ)
意味:ある・いる
語幹:있+거든요
저는 약속이 있거든요.
読み:チョヌン ヤクソギ イッコドゥンニョ
意味:私約束があるんですよ。
読み:トラ ッシ、ネイル シホミジョ?コンブヘヤデヨ
意味:とらさん、明日テストですよね?勉強しなきゃ!
読み:コンブハゴ イッコドゥン
意味:勉強してるもんっ!
のように、거든요の文法は「~なんですよ」「~なんだよ」だけではなく、「~なんだから!」「~でしょ!」「~だもん!」のように少し強めの主張をするときにも使います。
名詞+이거든요
귤(キュル)
意味:みかん
귤+이거든요
이거는 오렌지가 아니라 귤이거든요.
読み:イゴヌン オレンジガ アニラ キュリゴドゥンニョ
意味:これはオレンジではなくみかんですよ。
잡지(チャプチ)
意味:雑誌
잡지+이거든요
책으로 보이지만 이거는 잡지이거든요.
読み:チェグロ ボイジマン イゴヌン チャプチイゴドゥンニョ
意味:本に見えるけどこれは雑誌なんですよ。
냉방 주(ネンバン チュ)
意味:冷房中
냉방 주+이거든요
문을 닫으세요.냉방 주이거든요!
読み:ムヌル タドゥセヨ.ネンバン チュイゴドゥンニョ
意味:ドアを閉めてください。冷房中ですよ!
『「~なんだよ」「~なんですよ」の韓国語』まとめ
- 動詞・形容詞+거든요
- 名詞+이거든요
相手が知らないことに対して説明や主張をするときに使う文法です。
「~です」とふつうに言うよりも、ちょっと強調したいときや「~だもんっ!」と主張したいときはこの言い方を使ってください。
ちびかに
\ おすすめテキスト /
コメントを残す